AC | ו ועתה יעש יהוה עמכם חסד ואמת וגם אנכי אעשה אתכם הטובה הזאת אשר עשיתם הדבר הזה
|
ASV | And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
|
BE | May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.
|
Darby | And now Jehovah shew kindness and faithfulness to you; and I also will requite you this good, because ye have done this thing.
|
ELB05 | Und so erweise nun Jehova Güte und Treue an euch; und auch ich will euch dieses Gute vergelten, weil ihr diese Sache getan habt.
|
LSG | Et maintenant, que l'Eternel use envers vous de bonté et de fidélité. Moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte.
|
Sch | So erweise nun der HERR Barmherzigkeit und Treue auch an euch, und auch ich will euch Gutes tun, weil ihr solches getan habt.
|
Web | And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
|